top of page

句法 : 「畀」字句

 

 

現代粵語中,「畀」主要用作動詞,表示「給予」的意思,如句(1)。

 

(1) 張三咗個蘋果阿小明。

 

除了用作動詞,「畀」也有其他用法。句(2)中的「畀」有「准許」的意思。句(3)中的「畀」表示「被動」義。

 

(2) 老王佢個仔出去睇戲。

(3) 老王賊仔偷咗個銀包。

 

以上三種「畀」字的用法都見於現代粵語。從十九世紀粵語材料中,「畀」有第四種用法。

 

(4) 我見佢畀打一箇細呅仔 (Stedman and Li, 1888, p.145)

(5) 畀啲梳打嚟煠的枱布喇 (Belt and Hoh, 1936, p.69)

 

句(4)和句(5)中,「畀」後的名詞不是有生命的,所以「畀」的用法既不是給予動詞,也不是表「准許」義的動詞,也不是表示「被動」義的被動標記。所以「畀」在句(4)和句(5)中的用法跟上面三句不一樣。

 

我們把「畀」字這種用法稱為「工具標記」,因為後面的名詞是隨後動作的工具,即「棍」是打小孩子的工具,「梳打粉」是煠枱布的工具。這種用法仍散見現代粵語,但使用度不高。

 

一后三王 (1963)

 

黎灼灼: 哈!你哋夠衰gaa3bo3!人哋洞房使乜你陪aa3? 阿二嬸aa3?我哋又好似以前噉,倔頭掃把抨佢哋e3!

人面桃花相映紅 (1956)

 

梅蘭: 子華,子華。死lak3。點解佢仲唔醒ne1?

司馬華龍: 唔醒aa3,水潑下佢laa1!

龍鳳合歡花 (1960)

 

半日安: 做咩aa3? 啲茶熱aa4? 做咩aa3? haa2?

鄭君綿: aa6,唔係。嗰啲..嗰啲茶好似海水煲噉。 

人面桃花相映紅 (1956)

 

駱恭: ai3,攞嗰舊木頭嚟畀我。 

余美華: o6

駱恭: 快啲la1。 ... 我問你哋幾個,頭先邊個呢舊木頭嚟扑我ge3?

 

Please reload

bottom of page