語言和文化:諧音現象
諧音現象在粵語中有不少例子。日常生活中有些詞匯有特別的叫法,如「吉屋」、「豬膶」、「伯有」、「通勝」等日常詞匯。為什麼一所沒有人的「空屋」要叫做「吉屋」?朋友的媽媽以往都叫做「伯母」,為什麼後來改稱「伯有」呢?
這些新穎叫法運用了一些語言學槪念。一所沒人住的房子本來叫做「空屋」,但因在香港粵語中,「空」跟「凶」同音(homohponus),所以,「空屋」使人聯想為「凶屋」。換句話說,「空屋」變成了禁忌語(taboo),為了避諱,我們選擇了「凶」的反義詞 (antonym),即是「吉」來代替「凶」,於是有了「吉屋」一詞。這種詞語叫做「委婉語」(euphemism)。上面其他委婉語例子的創造手法也是一樣:
豬肝:「肝」跟「乾」同音,表示「沒有水」,「水」在粵語可表示「錢財」,「肝/乾」的反義詞為「膶(潤)」(即有水),因而叫做「豬膶」。
伯母:「伯母」跟「百冇」同音,表示「什麼都沒有」,「冇」的反義詞為「有」,因此改稱「伯有」(什麼都有)。
通書:「通書」跟「通輸」同音,表示「全都輸了」,「輸」的反義詞為「勝」,因此改稱「通勝」(全贏了)。
因為同音而避諱,可以現解為「諧音」現象。在粵語片中,經常出現諧音現象,尤其是人物的角色名字,有時會引人捧腹大笑。
鄧陣先 畢準 (化身情人, 1965)
「鄧陣先」是諧擬「等陣先」。「等陣先」,即等一會。「畢準」與「不準」同音。兩人初次見面,一個介紹自己說是「鄧陣先」,另外一個則説自己叫「畢準」,因而引起誤會。
周辛玉 (千方百計搶財神, 1962)
老闆「周申都」(諧「周身刀」)之妻「周辛玉」是諧擬「周身肉」,指肥胖的人。
周申都 春藏三代 吉川富郎 (千方百計搶財神, 1962)
粵語歇後語「周身刀、冇張利」,指對事物略懂皮毛,但無一精通。老闆「周申都」就是一個這樣平庸的人。「春藏三代」是諧擬「X藏衫袋」,而「吉川富郎」是「拮穿褲浪」,同是香港人對日本人名字的謔稱。